Anne Anderson L'art nouveau

A lively lady of Bath

A lively lady of Bath
Une dame plein d'entrain à Bath

 

At once the fight began

At once the fight began
Le combat commença aussitôt

 

Aurelius hastened to Dorigen

Aurelius hastened to Dorigen
Aurèle se hâta vers Dorigène

 

Autumn leaves

Autumn leaves
Feuilles d'automne

 

Christmas morning

Christmas morning
Matin de Noël

 

Dummling and his golden goose A strange procession entered the palace yard

Dummling and his golden goose A strange procession entered the palace yard
Dummling et son oie d'or Un étrange cortège entra dans la cour du palais

 

Got a new master : a chimney sweep

Got a new master : a chimney sweep
Nouveau maître : un ramoneur

 

Griselda was entirely reclothed

Griselda was entirely reclothed
Griselda fut entièrement réhabilitée

 

He was the soul of hospitality

He was the soul of hospitality
Il était l'incarnation de l'hospitalité

 

Heidi - 1

Heidi - 1
Heidi - 1

 

Heidi - 2

Heidi - 2
Heidi - 2

 

Heidi - 3

Heidi - 3
Heidi - 3

 

Heidi - 4

Heidi - 4
Heidi - 4

 

Heidi - 5

Heidi - 5
Heidi - 5

 

Heidi - 6

Heidi - 6
Heidi - 6

 

Heidi - 7

Heidi - 7
Heidi - 7

 

Hush-a-bye baby On the tree top

Hush-a-bye baby On the tree top
Chut, au revoir, bébé Au sommet du sapin

 

I can think what to put from the Big Book for Children

I can think what to put from the Big Book for Children
Je ne sais pas quoi mettre tiré du Grand Livre pour Enfants

 

I give you a year and a day

I give you a year and a day
Je te donne un an et un jour

 

In attendance on the Knight was his son

In attendance on the Knight was his son
Le chevalier était accompagné de son fils

 

Little Jack Horner sat in a corner eating a Christmas pie

Little Jack Horner sat in a corner eating a Christmas pie
Le petit Jack Horner était assis dans un coin mangeant une tarte de Noël

 

Lost ball

Lost ball
Balle perdue

 

Man of law's tale

Man of law's tale
L'histoire d'un homme de loi

 

Milk for the family from the Big Book for Children

Milk for the family from the Big Book for Children
Du lait pour la famille tiré du Grand Livre pour Enfants

 

Mistress Mary quite contrary How does your garden grow ?

Mistress Mary quite contrary How does your garden grow ?
Madame Marie, la contrariante (la chipie) Comment pousse votre jardin ?

 

Morning

Morning
Matin

 

No place like the old jetty

No place like the old jetty
Rien ne vaut la vieille jetée

 

Nursery rhyme Jack and Jill went up the hill

Nursery rhyme : Jack and Jill went up the hill
Comptine : Jack et Julie gravirent la colline

 

Orange and lemons say the bells of Saint Clement

Orange and lemons say the bells of Saint Clement
Oranges et citrons disent les cloches de Saint-Clément

 

Over the hills and far away

Over the hills and far away
Au-delà des collines et au loin

 

Page and monarch forth they went forth they went together

Page and monarch forth they went forth they went together
Page et monarque, ils s'en allèrent ensemble

 

Rapunzel by the Brothers Grimm

Rapunzel by the Brothers Grimm
Raiponce des Frères Grimm

 

Sad indeed was the poor lady's condition

Sad indeed was the poor lady's condition
Triste en effet était la condition de la pauvre dame

 

Sowing seeds

Sowing seeds
Semer des graines

 

The bride entered the city

The bride entered the city
La mariée entra dans la ville

 

The Dickie-Birdie book

The Dickie-Birdie book
Le livre de Dickie-Birdy

 

The friendly Bobbie Robin

The friendly Bobbie Robin
Le gentil Bobbie Robin

 

The Frog Prince

The Frog Prince
Le Prince Grenouille

 

The garden of Paradise by Hans Christian Andersen

The garden of Paradise by Hans Christian Andersen
Le jardin du Paradis de Hans Christian Andersen

 

The golden wonder book - 1

The golden wonder book - 1
Le livre des merveilles d'or - 1

 

The golden wonder book - 2

The golden wonder book - 2
Le livre des merveilles d'or - 2

 

The golden wonder book - 3

The golden wonder book - 3
Le livre des merveilles d'or - 3

 

The golden wonder book - 4

The golden wonder book - 4
Le livre des merveilles d'or - 4

 

The golden wonder book - 5

The golden wonder book - 5
Le livre des merveilles d'or - 5

 

The golden wonder book - 6

The golden wonder book - 6
Le livre des merveilles d'or - 6

 

The golden wonder book - 7

The golden wonder book - 7
Le livre des merveilles d'or - 7

 

The golden wonder book - 8

The golden wonder book - 8
Le livre des merveilles d'or - 8

 

The golden wonder book - 9

The golden wonder book - 9
Le livre des merveilles d'or - 9

 

The King was in his counting house counting out his money

The King was in his counting house counting out his money
Le roi était dans son bureau comptant son argent

 

The lark

The lark
L'alouette

 

The little match girl

The little match girl
La petite marchande d'allumettes

 

The man of law was a discreet person

The man of law was a discreet person
L'homme de loi était discret

 

The merchant's son finds the princesss

The merchant's son finds the princesss
Le fils du marchand trouve la princesse

 

The picnic

The picnic
Le pique-nique

 

The pretty fir tree

The pretty fir tree
Le joli sapin

 

The prince who was afraid of nothing

The prince who was afraid of nothing
Le prince qui n'avait peur de rien

 

The princess and the swineherd

The princess and the swineherd
La princesse et le porcher

 

The prioress had a simple innocent smile

The prioress had a simple innocent smile
La prieure avait un sourire simple et innocent

 

The Rainbow Bridge

The Rainbow Bridge
Le Pont de l'Arc-en-ciel

 

The Twelve Brothers by the Grimm Brothers

The Twelve Brothers by the Grimm Brothers
Les Douze Frères des frères Grimm

 

The visitors from The Big Book of Children

The visitors from The Big Book of Children
Les visiteurs du Grand Livre pour Enfants

 

Treasure trove

The Treasure trove
Le Trésor

 

Twinkle twinkle little star How l wonder what you are

Twinkle twinkle little star How l wonder what you are
Scintille, scintille, petite étoile, Comme je me demande ce que tu es

 

What do you think of my new wife's beauty ?

What do you think of my new wife's beauty ?
Que penses-tu de la beauté de ma nouvelle épouse ?

 

Who's your tailor ?

Who's your tailor ?
Qui est ton tailleur ?

 


Anne Anderson (1874 - 26 mai 1952) - Ecossaise

Anne Anderson (1874 - 26 mai 1952) était une illustratrice écossaise prolifique, principalement connue pour ses illustrations Art nouveau pour livres pour enfants, mais elle peignait, gravait et créait également des cartes de vœux. Son style pictural était influencé par ses contemporains, Charles Robinson et Jessie Marion King, et se rapprochait de celui de son mari, Alan Wright (1864-1959).

Née en Écosse en 1874 de James et Grace Anderson, Annie « Anne » Anderson et ses quatre frères et sœurs – une sœur, Grace – passèrent leur enfance en Argentine. A l'âge adulte, Annie et Grace partirent en Angleterre pour trouver du travail. En 1910, Annie put s'acheter un cottage dans le Berkshire.

Elle épousa l'artiste Alan Wright en juin 1912 à l'église paroissiale de Burghfield Common, dans le Berkshire, et ils vécurent dans le cottage qu'elle avait acheté deux ans plus tôt. Bien qu'ils aient collaboré à de nombreux projets, Anne était considérée comme l'âme dirigeante. Son mari avait mené une brillante carrière d'illustrateur jusqu'à ce qu'il travaille sur un livre pour le baron Corvo, homosexuel et calomnié, en 1898. Ce livre provoqua un scandale qui ruina la réputation de Wright. Par la suite, ses possibilités de travail furent réduites, mais il continua de contribuer aux illustrations de sa femme.


 

Musique : Fairytale - Enya - 2,50 Mo - 3 mn 01

Vous n'entendez pas le son de la page : cliquez ici

 


 

Americana Art Museum of Papytane, c'est sur Americana Art Museum of Papytane

Retour

Copyright © 2001-

La vraie vie (Get a life) avec Papytane et Mamytane, c'est sur papytane.com