Giuseppe Costantini L'Italie pauvre

A game of cards

A game of cards
Une partie de cartes

 

A game of tombola

A game of tombola
Une partie de tombola

 

A neapolitan interior

A neapolitan interior
Un intérieur napolitain

 

An impromptu concert

An impromptu concert
Un concert improvisé

 

An impromptu concert

An impromptu concert
Un concert improvisé

 

Un concert improvisé

Un concert improvisé
Une école de village italienne

 

At home with grandma

At home with grandma
A la maison avec Grand-mère

 

Blind man's buff

Blind man's buff
Colin-maillard

 

Blind man's buff

Blind man's buff
Colin-maillard

 

Blind man's buff

Blind man's buff
Colin-maillard

 

Children's games

Children's games
Jeux d'enfants

 

Domestic intimacy

Domestic intimacy
Intimité domestique

 

Domestic intimacy

Domestic intimacy
Intimité domestique

 

Family intimacy

Family intimacy
Intimité familiale

 

Family intimacy

Family intimacy
Intimité familiale

 

From the cobbler

From the cobbler
Chez le cordonnier

 

Granny's tales

Granny's tales
Contes de Grand-mère

 

Home hearth

Home hearth
Foyer domestique

 

Homework

Homework
Faire ses devoirs

 

Little musicians

Little musicians
Petits musiciens

 

Little musicians

Little musicians
Petits musiciens

 

Make believe

Make believe
Faire semblant

 

Master with student

Master with student
Maître avec élève

 

Meal preparation and child punished

Meal preparation and child punished
Préparation du repas et enfant puni

 

Neapolitan children at play

Neapolitan children at play
Enfants napolitains en train de jouer

 

Neapolitan schoolmaster

Neapolitan schoolmaster
Le maître d'école napolitain

 

Portrait of a young woman

Portrait of a young woman
Portrait d'une jeune femme

 

The bingo

The bingo
Le bingo

 

The eye of the needle

The eye of the needle
Le chas de l'aiguille

 

The eye of the needle

The eye of the needle
Le chas de l'aiguille

 

The lesson

The lesson
La leçon

 

The little musician

The little musician
Le petit musicien

 

The little musician

The little musician
Le petit musicien

 

The little patriot

The little patriot
Le petit patriote

 

The little patriot

The little patriot
Le petit patriote

 

The little horse

The little horse
Le petit cheval

 

The mask

The mask
Le masque

 

The new recruits

The new recruits
Les nouvelles recrues

 

The shoemaker

The shoemaker
Le cordonnier

 

The shoemaker

The shoemaker
Le cordonnier

 

The shoemaker

The shoemaker
Le cordonnier

 

The storyteller

The storyteller
La conteuse

 

The virtues of fido

The virtues of fido
Les vertus de la confiance

 

The warming soup

The warming soup
La soupe qui réchauffe

 

The watermelon snack

The watermelon snack
Le goûter à la pastèque

 

The wizened fisherman

The wizened fisherman
Le pêcheur buriné

 


Giuseppe Costantini (1844-1894) - Italien

Né à Nola (Naples) le 8/6/1844, il était le fils de Don Giovanni, chirurgien à l'hôpital militaire de Nola (originaire de San Paolo Belsito), et de Donna Carmela, d'une riche famille de Beard Nola. Giuseppe était le quatrième de cinq frères. Après avoir étudié au Séminaire de Nola, il entre à l'Institut d'Art de Naples et fréquente l'Académie de BB. AA. à Naples entre 1865 et 1866.

Après ses études académiques, il se lie d'amitié avec les peintres de l'École de Posillipo, mais revient à Nola vers 1870 pour prendre la direction de l'École de Design et d'Arts Appliqués, où il reste jusqu'en 1893.

Il épousa Adélaïde, qui mourut bientôt sans avoir d'enfants.


 

Musique : Mazurka Medley (tarentelle napolitaine)
Tra Veglia E Somio (= Between Dream and Sleep = Entre rêve et sommeil)
Al Caiola (guitariste américain)
Album : Italian Gold (=Oro italiano) - Treasured Collection
2,57 Mo - 2 mn 56

Vous n'entendez pas le son de la page : cliquez ici

 


 

Americana Art Museum of Papytane, c'est sur Americana Art Museum of Papytane

Retour

Copyright © 2001-

La vraie vie (Get a life) avec Papytane et Mamytane, c'est sur papytane.com