Luigi Chialiva Paysages ruraux idylliques

A rustic idyll

A rustic idyll
Une idylle rustique

 

A shepherdess watering her flock

A shepherdess watering her flock
Une bergère abreuvant son troupeau

 

A vagabond with two children

A vagabond with two children
Un vagabond avec deux enfants

 

A young girl with a flock of turkeys

A young girl with a flock of turkeys
Une jeune fille avec un troupeau de dindes

 

A young shepherd with his flock

A young shepherd with his flock
Un jeune berger avec son troupeau

 

A young shepherdess

A young shepherdess
Une jeune bergère

 

At a washing place

At a washing place
Au lavoir

 

By the lake

By the lake
Au bord du lac

 

Children and sheep in spring

Children and sheep in spring
Enfants et moutons au printemps

 

Children in the pasture with a flock of turkeys

Children in the pasture with a flock of turkeys
Enfants dans le pâturage avec un troupeau de dindes

 

Dreaming

Dreaming
Rêver

 

Feeding the geese

Feeding the geese
Nourrir les oies

 

Feeding the sheep

Feeding the sheep
Nourrir les moutons

 

Feeding time

Feeding time
L'heure de manger

 

First flowers - A shepherdess

First flowers - A shepherdess
Première fleurs - Une bergère

 

Feeding the small ones

Feeding the small ones
Nourrir les petits

 

Girls talking in a meadow with geese

Girls talking in a meadow with geese
Conversation entre filles sur le pré aux oies

 

Guarding the flock

Guarding the flock
Garder le troupeau

 

In the wood

In the wood
Dans le bois

 

Peasant with boy and sheep on the meadow

Peasant with boy and sheep on the meadow
Paysanne avec garçon et moutons sur un pré

 

Playmates

Playmates
Camarades de jeu

 

Rendezvous in the grass

Rendezvous in the grass
Rendez-vous dans l'herbe

 

Road in Auvergne

Road in Auvergne
Route en Auvergne

 

Scene in Auvergne

Scene in Auvergne
Scène en Auvergne

 

Shepherdess and her flock - 1

Shepherdess and her flock - 1
Bergère et son troupeau - 1

 

Shepherdess and her flock - 2

Shepherdess and her flock - 2
Bergère et son troupeau - 2

 

Shepherdess and geese

Shepherdess and geese
Bergère et oies

 

Shepherdess with her flock

Shepherdess with her flock
Bergère avec son troupeau

 

Shepherdesses with sheep

Shepherdesses with sheep
Bergères avec moutons

 

Shepherds watering their livestock

Shepherds watering their livestock
Bergers abreuvant leur bétail

 

Shepherds with flock

Shepherds with flock
Bergers avec troupeau

 

Spring

Spring
Printemps

 

Summer time

Summer time
C'est le temps de l'été

 

Tending the flock

Tending the flock
S'occuper du troupeau

 

The cherry harvest

The cherry harvest
La récolte des cerises

 

The gentle shepherdess

The gentle shepherdess
La douce bergère

 

The turkey sitter

The turkey sitter
La gardienne de dindons

 

The young shepherdess

The young shepherdess
La jeune bergère

 

The young shepherdesses

The young shepherdesses
Les jeunes bergères

 

Two young girls gardening

Two young girls gardening
Deux jeunes filles jardinant

 

Woman in blue dress in a landscape

Woman in blue dress in a landscape
Femme en robe bleue dans un paysage

 

Women in the village

Women in the village
Femmes du village

 

Young boy tending geeses

Young boy tending geeses
Jeune garçon s'occupant des oies

 


Luigi Chialiva (1842 - 1914 ) - Italien, Suisse

Luigi Chialiva (Caslano, 16 juillet 1841 – Paris , 7 avril 1914) était un peintre et architecte suisse - italien.

Fils du riche notaire piémontais, homme politique et patriote Abbondio Chialiva, exilé en Espagne et au Mexique et de la Mexicaine Maria Medina, il grandit à la Villa Tanzina de Lugano fréquentée, entre autres, par Carlo Cattaneo, Antonio Fontanesi et Giuseppe Mazzini.

En 1861, il obtient son diplôme d'architecture à l' École polytechnique fédérale de Zurich, où il est l'élève de l'exilé allemand Gottfried Semper.

Dans les années suivantes, il suit les études artistiques d' Antonio Fontanesi à Genève et du réaliste Carlo Mancini à Milan ; en 1864, il fait ses débuts aux expositions de la Société de Promotion de Turin, tandis qu'en 1868 il remporte le prix Mylius pour Animali all'abbeveratoio.

A la mort de son père, il s'installe d'abord au Luxembourg, puis à Écouen et à partir de 1871 à Paris, où il fréquente Giuseppe De Nittis, Giovanni Boldini et le soi-disant "Circolo della polenta", une enclave d'intellectuels italiens qui se réunissent au Lemardeley restaurant.

En 1874, il épouse Corinne Elisabette Bujac et commence à collaborer avec la maison de négoce d'art Maison Goupil à Paris, dont il sera un associé accommodant ; il fréquente ici les peintres italiens émigrés dans la capitale française, comme Giovanni Boldini et Federico Zandomeneghi, ainsi qu'Edgar Degas et le cercle des peintres de son école.

En 1901, il fait ses débuts aux expositions de la Biennale de Venise, à laquelle il assiste régulièrement et en 1904, il expose à l'exposition de la Société nationale des beaux-arts de Paris, dont en 1912 il est nommé secrétaire, en plus de participer dans d'importantes expositions d'art mondiales.

Chevalier de la Légion d'honneur, il meurt en 1914 à Paris, où il est inhumé au cimetière de Saint-Vincent avec son fils Jules (1875-1934), également architecte.

Parmi ses élèves se trouvait François Guiguet, peintre intimiste originaire du Dauphiné.

D'abord paysagiste de style néoclassique et arcadien, influencé par les maîtres Carlo Mancini et Antonio Fontanesi, il s'est progressivement mis à jour au fil des contacts avec les avant-gardes françaises (principalement Edgar Degas ) et piémontaises, développant un style reconnaissable et indépendant, élégant et style lumineux, exprimé par la peinture à l'huile, la gravure ou le pastel. Ses œuvres connurent un large succès auprès de la clientèle bourgeoise européenne et américaine, qui appréciait ses paysages ruraux idylliques, harmonieusement peuplés de bergers, d'agriculteurs et d'animaux, rendus par une utilisation savante des couleurs dans des atmosphères paisibles et idylliques.


 

Musique - La fille aux cheveux de lin - Debussy - 2,35 Mo - 2 mn 42 :


Vous n'entendez pas le son de la page : cliquez ici


 

Americana Art Museum of Papytane, c'est sur Americana Art Museum of Papytane

Retour

Copyright © 2001-

La vraie vie (Get a life) avec Papytane et Mamytane, c'est sur papytane.com