Emile Claus Enfants et familles de la vie rurale

Aube sur la Lys

Aube sur la Lys
Dawn on the Lys

 

Au bord de la rivière

Au bord de la rivière
By the riverside

 

Barque sur la Lys

Barque sur la Lys
Boat on the Lys

 

Cueillette de maïs

Cueillette de maïs
Gathering corn

 

Cueillir des fleurs

Cueillir des fleurs
Picking blossoms

 

Déclin du jour

Déclin du jour
Decline of day

 

Derrière le troupeau

Derrière le troupeau
Behind the herd

 

Deux enfants au bord de l'eau

Deux enfants au bord de l'eau
Two children at the water's edge

 

En bas de la rivière

En bas de la rivière
Down by the river

 

Enfants dans le champ de navets

Enfants dans le champ de navets
Chidren in the turnip field

 

Enfants dans un paysage

Enfants dans un paysage
Children in a landscape

 

En Flandre

En Flandre
In Flanders

 

Eté

Eté
Summer

 

Fille dans un champ

Fille dans un champ
Girl in a field

 

Fille près de la Lys

Fille près de la Lys
Girl near the Lys

 

Fillette dans un jardin fleuri

Fillette dans un jardin fleuri
Little girl in a flower garden

 

Jeunes paysannes à la Lys

Jeunes paysannes à la Lys
Young peasant women at the Lys

 

Journée ensoleillée

Journée ensoleillée
Sunny day

 

La basse-cour

La basse-cour
The barnyard

 

Labourage par un couple d'agriculteurs

Labourage par un couple d'agriculteurs
Plowing farmer's couple

 

La faneuse

La faneuse
The tedder

 

La fille aux canards

La fille aux canards
The duck girl

 

La lavandière

La lavandière
The washerwoman

 

La levée des nasses

La levée des nasses
Raising the traps

 

La Lys dans Astene

La Lys dans Astene
The Lily in Astene

 

La Lys dans Astene - détail

La Lys dans Astene - détail
The Lily in Astene - detail

 

La pause

La pause
The break

 

La petite sœur

La petite sœur
The little sister

 

La récolte des betteraves

La récolte des betteraves
The beet harvest

 

La récolte des pommes

La récolte des pommes
The apple harvest

 

La récolte du lin

La récolte du lin
Flax harvesting

 

L'automne en Flandre

L'automne en Flandre
Autumn in Flanders

 

La vie à la campagne

La vie à la campagne
The country life

 

Le bateau qui passe

Le bateau qui passe
The passing boat

 

Le cheminde l'école

Le cheminde l'école
The route to school

 

Le cheminde l'école - détail

Le cheminde l'école - détail
The route to school - detail

 

Le faucheur

Le faucheur
The grim reaper

 

Le jardin d'Oidonk

Le jardin d'Oidonk
The garden of Oidonk

 

Le passeur

Le passeur
The passer

 

Le pique-nique

Le pique-nique
The picnic

 

Le retour des champs

Le retour des champs
The return of the fields

 

Les bords de la Lys

Les bords de la Lys
The Lily banks

 

Les communiantes

Les communiantes
Communicants

 

Les filles près du poêle

Les filles près du poêle
Girls by the stove

 

Les glaneurs

Les glaneurs
The gleaners

 

Les marguerites

Les marguerites
Daisies

 

Les moissonneurs

Les moissonneurs
Haymakers

 

Le soleil sur la rivière

Le soleil sur la rivière
The sun over the river

 

Les patineurs

Les patineurs
The ice skaters

 

Les sarcleurs de lin

Les sarcleurs de lin
Flax weeders

 

Les sarcleurs de lin - détail

Les sarcleurs de lin - détail
Flax weeders - detail

 

Le verger au printemps

Le verger au printemps
The orchard in spring

 

Le verger de pommes

Le verger de pommes
The apple orchard

 

Matin - (Octobre) - Les rives de la rivière Lys

Matin - (Octobre) - Les rives de la rivière Lys
Morning - (October) - The banks of the Lys river

 

Matin d'été

Matin d'été
Summer morning

 

Paysage avec étang et fleurs

Paysage avec étang et fleurs
Landscape with pond and flowers

 

Paysage d'été avec la rivière Lys

Paysage d'été avec la rivière Lys
Summer landscape with the river Lys

 

Paysage sur la Lys - Un matin de septembre

Paysage sur la Lys - Un matin de septembre
Landscape on the Lys - A september morning

 

Pique-nique

Pique-nique
Picnic

 

Repos après la récolte

Repos après la récolte
Rest after harvest

 

Repos de midi

Repos de midi
Midday rest

 

Richesse et pauvreté - 1

Richesse et pauvreté - 1
Wealth and poverty - 1

 

Richesse et pauvreté - 2

Richesse et pauvreté - 2
Wealth and poverty - 2

 

Scène pastorale avec des enfants et du bétail au bord d'un étang

Scène pastorale avec des enfants et du bétail au bord d'un étang
Pastoral scene with children and livestock at the edge of a pond

 

Soirée d'été

Soirée d'été
Summer evening

 

Une rencontre sur le pont

Une rencontre sur le pont
A meeting on the bridge

 

Vache

Vache
Cow

 

Vaches au bord de l'eau

Vaches au bord de l'eau
Cows by the water

 

Vaches dans le pré

Vaches dans le pré
Cows in the meadow

 

Vaches traversant la Lys

Vaches traversant la Lys
Cows crossing the Lys

 

Village de Deurle

Village de Deurle
Village of Deurle

 


Emile CLAUS (1849 - 1924) - Belge

Emile Claus (1849-1924) était un peintre belge qui a développé le style distinct de l'impressionnisme connu sous le nom de « Luminisme ».
Emile Claus est né en 1849, à Sint-Eloois-Vijve, un village de Flandre occidentale ( Belgique ), au bord de la rivière Lys.
Emile était le douzième enfant d'une famille de treize personnes. Le père Alexandre fut épicier-publicain et pendant quelque temps conseiller municipal.
La mère Celestine Verbauwhede était issue d'une famille de skipper brabançon et avait les bras occupés avec sa progéniture.

Enfant, le petit Emile aimait déjà dessiner et a parcouru dimanche trois kilomètres à pied jusqu'à l'Académie de Waregem pour apprendre à dessiner.

Il est diplômé de l'Académie avec une médaille d'or. Même si le père Noël lui permettait de suivre des cours de dessin, il n'aimait pas une carrière d'artiste pour son fils. Au lieu de cela, il a envoyé Emile comme apprenti boulanger à Lille, en France. Emile y apprend le français mais le métier de boulanger ne l'attire visiblement pas.

Il travailla également quelque temps aux Chemins de fer belges et comme représentant dans le commerce du lin.

L'envie de peindre n'a pas lâché Emile et il a écrit une lettre d'aide au célèbre compositeur et musicien Peter Benoit, qui vit à proximité d'Harelbeke et était un visiteur occasionnel de la famille. Ce n'est qu'avec quelques efforts que Peter Benoit réussit à convaincre le père Claus de permettre à son fils de se former à l'Académie des Beaux-Arts d'Anvers.

Claus a cependant dû payer lui-même ses études. Après avoir obtenu son diplôme, il est resté vivre à Anvers.


 

Musique : La plus "bath" des javas by Barrel Organs (orgues de Barbarie) - 3,49 Mo - 4 mn 06 :


Vous n'entendez pas le son de la page : cliquez ici


 

Americana Art Museum of Papytane, c'est sur Americana Art Museum of Papytane

Retour

Copyright © 2001-

La vraie vie (Get a life) avec Papytane et Mamytane, c'est sur papytane.com