A house concert
Un concert à la maison
A successful hunt
Une chasse réussie
After the hunt
Après la chasse
Children with rams and dogs
Enfants avec des béliers et des chiens
Contentment
Contentement
Family saying grace
Famille disant grâce
Family saying grace - 2
Famille disant grâce - 2
Feeding the dogs
Nourrir les chiens
Feeding the sheep
Nourrir les moutons
Fresh milk
Lait frais
Grandfather preparing for the hunt
Grand-père se préparant pour la chasse
Grandmother's bedtime story
L'histoire à l'heure du coucher de Grand-mère
Homecoming of the hunter
Retour à la maison du chasseur
Hunter with his dogs in the parlour
Chasseur avec ses chiens dans le salon
In the stable
Dans l'écurie
Loyal companions
Compagnons fidèles
Loyal companions - detail
Compagnons fidèles - détail
Musical entertainment in the Alpine pasture 1914
Animation musicale à l'alpage 1914
Natural history lesson
Leçon d'histoire naturelle
New plumes for the hat
Nouveaux panaches pour le chapeau
Papa's dinner
Le dîner de Papa
Playing farmer's children on their way into the fields
Jouer aux enfants d'agriculteurs en route vers les champs
Return from the hunt
Retour de la chasse
Return of the hunters
Le retour des chasseurs
The day's bag
Le sac du jour
The dog seller
Le vendeur de chiens
The family dog
Le chien de la famille
The happy family
La famille heureuse
The home family
La famille à la maison
The hunter and the girl with dashshunds
Le chasseur et la fille aux teckels
The hunting dogs
Les chiens de chasse
The interrupted lesson
La leçon interrompue
The intruder
L'intrus
The intruder - 2
L'intrus - 2
The little ones on the farm
Les petits de la ferme
The new puppies
Les nouveaux chiots
The proud dachshund
Le fier teckel
The proud mother
La fière mère
The umbrella man
L'homme au parapluie
Two children with sheep
Deux enfants avec des moutons
Watching the hunter
Regarder le chasseur
What a time it truly was
Quelle époque c'était vraiment !
Whose dinner is it
A qui appartient le dîner ?
With a doll
Avec une poupée
Adolf Eberle (1843 - 1914) - Allemand
Adolf Eberle, né le 11 janvier 1843 à Munich et mort le 24 janvier 1914 à Munich, est un peintre bavarois, spécialisé dans les scènes de genre.
Adolf Eberle est le fils du peintre Robert Eberle. Il est élève de l'académie des beaux-arts, ainsi qu'à partir de 1860 de Carl Theodor von Piloty. Il présente à l'exposition internationale de Munich en 1879 une huile sur toile intitulée Premier chevreuil.
C'est dans les ruelles colorées de Munich qu'Adolf Eberle, né le 11 janvier 1843, a commencé sa vie. Ce nom, aujourd'hui emblématique de la peinture de genre et animalière passionnée, a su capturer sur la toile le quotidien de la vie rurale. Son art capture l'essence de la vie paysanne bavaroise et tyrolienne et l'amène dans le confort douillet de ses quatre murs. En tant que fils du peintre Robert Eberle, Adolf a hérité non seulement du zèle artistique de son père, mais aussi de son dévouement à l'authenticité. Il a montré un intérêt précoce pour les arts visuels et, à seulement 17 ans, il est entré à l'école de Karl Theodor von Piloty, un peintre renommé de son temps. Dans cette école, Eberle a perfectionné ses compétences et a appris l'art du colorisme et de la mise en scène, qui se reflètent clairement dans ses œuvres.
Au début de sa carrière, Eberle a illustré avec une finesse impressionnante des scènes de la guerre de Trente Ans et de la guerre de Sept Ans. Mais c'est dans la représentation de la vie rurale qu'Eberle est devenu un véritable maître de son art. Les chiens de chasse et les teckels, fidèles compagnons de chasse, sont un motif récurrent dans son œuvre, mettant en valeur de manière saisissante les joies et les défis de la chasse. Dans ses œuvres, Eberle a produit une vérité de représentation inhabituelle qui a captivé ses spectateurs. Ce réalisme remarquable se retrouve dans des chefs-d'œuvre tels que « Der erste Rehbock », « Nach der Taufe » et « Im Hundestall », dans lesquels la vie rurale brille sous toutes ses facettes. La carrière d'Eberle s'achève le 24 janvier 1914 dans sa ville natale de Munich.
Musique : Jean-Sébastien Bach - Concerto in D Minor, BMW 974: II Adagio - 3,14 Mo - 3 mn 28 :
Vous n'entendez pas le son de la page : cliquez ici
Americana Art Museum of Papytane, c'est sur Americana Art Museum of Papytane
Copyright © 2001-
La vraie vie (Get a life) avec Papytane et Mamytane, c'est sur papytane.com