Ludwig Knaus Scènes villlageoises

A children's party

A children's party
Une fête d'enfants

 

A children's party - detail

A children's party - detail
Une fête d'enfants - détail

 

A farm fire

A farm fire
Un feu de ferme

 

A forester at home

A forester at home
Un forestier à la maison

 

A lesson

A lesson
Une leçon

 

A picnic party - 1

A picnic party - 1
Une fête de pique-nique - 1

 

A picnic party - 2

A picnic party - 2
Une fête de pique-nique - 2

 

A playful burden

A playful burden
Un fardeau ludique

 

A young girl in a field

A young girl in a field
Une jeune fille dans un champ

 

An elderly couple enjoys companionship

An elderly couple enjoys companionship
Un couple de personnes âgées aime la compagnie

 

Behind the curtain

Behind the curtain
Derrière le rideau (dans les coulisses)

 

By the countryside

By the countryside
A la campagne

 

Cake at teatime !

Cake at teatime !
Gâteau à l'heure du thé !

 

Child with doll

Child with doll
Enfant avec poupée

 

Child with music box

Child with music box
Enfant avec boîte à musique

 

Children's Festival

Children's Festival
Fête des enfants

 

Cologne carnival scene

Cologne carnival scene
Scène du carnaval de Cologne

 

Danse under the linden tree

Danse under the linden tree
Danse sous le tilleul

 

Feast procession

Feast procession
Procession de la fête

 

First profit

First profit
Premier profit

 

German peace

German peace
Paix allemande

 

Girl with goats from Schwalm

Girl with goats from Schwalm
Fille avec des chèvres de Schwalm

 

Grandfather and grandchildren

Grandfather and grandchildren
Grand-père et petits-enfants

 

Gypsies in the forest

Gypsies in the forest
Gitans dans la forêt

 

Harvesting potatoes

Harvesting potatoes
Récolte de pommes de terre

 

Hessian funeral in winter

Hessian funeral in winter
Funérailles de Hesse en hiver

 

His Highness on a journey

His Highness on a journey
Son Altesse en voyage

 

The golden wedding

The golden wedding
Les noces d'or

 

In the Shtetl

In the Shtetl
Dans le quartier juif

 

In the spring meadow

In the spring meadow
Dans la prairie au printemps

 

Little girl with cat

Little girl with cat
Petite fille avec chat

 

Morning after celebration

Morning after celebration
Matin après la célébration

 

Mud pies

Mud pies
Pâtés de sable

 

Old farmer's wife with playing kittens

Old farmer's wife with playing kittens
Femme d'un vieux fermier avec des chatons qui jouent

 

Orphan boy as a childminder - The sour apple

Orphan boy as a childminder - The sour apple
Un garçon orphelin comme nourrice - La pomme acide

 

Out for a stroll

Out for a stroll
Faire une promenade

 

People dancing at a country

People dancing at a country
Gens dansant à la campagne

 

Portrait of a boy

Portrait of a boy
Portrait d'un garçon

 

Promenade in the Tuileries gardens

Promenade in the Tuileries gardens
Promenade dans le Jardin des Tuileries

 

Shoemaker boys playing cards

Shoemaker boys playing cards
Apprentis cordonniers jouant aux cartes

 

Slumbering maid

Slumbering maid
Femme de ménage endormie

 

Spring flowers

Spring flowers
Fleurs de printemps

 

Succession

Succession
Succession

 

Sunday promenade

Sunday promenade
Promenade du dimanche

 

The birthday party

The birthday party
La fête d'anniversaire

 

The card game

The card game
Le jeu de cartes

 

The cardsharps

The cardsharps
Les tricheurs

 

The christening

The christening
Le baptême

 

The farewell

The farewell
L'adieu

 

The hurdy gurdy man

The hurdy gurdy man
L'homme à la vielle à roue

 

The siblings

The siblings
Le frère et la sœur

 

The magician in the barn

The magician in the barn
Le magicien dans la grange

 

The petition

The petition
La supplique

 

The pickpocket at the fair

The pickpocket at the fair
Le pickpocket à la foire

 

The story teller

The story teller
Le conteur

 

The sweet tooth

The sweet tooth
L'envie de sucreries

 

The traveler

The traveler
Le voyageur

 

The unwilling model

The unwilling model
Le modèle réticent

 

The village Prince

The village Prince
Le Prince du village

 

The village witch

The village witch
La sorcière du village

 

Three generations

Three generations
Trois générations

 

With congratulations

With congratulations
Avec toutes nos félicitations

 


Ludwig Knaus (1829- 1910) - Allemand

Ludwig Knaus, né le 5 octobre 1829 à Wiesbaden et mort à Berlin le 7 décembre 1910, est un peintre et graveur allemand.

Son père est opticien. Louis apprend ce métier, tout en montrant son aptitude au dessin. Lorsqu'il a 16 ans il rencontre un peintre qui le conseille et l'incite à poursuivre. En 1847 il part à Düsseldorf pour suivre l'enseignement de l'école des Beaux-arts. Il ne s'intègre pas très bien, contestant la qualité de l'enseignement et ses professeurs, le chef d'atelier Sohn et le directeur Schadow, ne lui reconnaissent pas de talent. Louis rejoint un groupe de peintres (Dielmann, Jordan, Becker) qui, comme lui, veulent peindre la vie quotidienne. Il expose et vend un premier tableau Danse sous le tilleul. Il envoie une toile à Berlin, en 1850, elle est exposée.

En 1852 il va à Paris. Il expose au salon Lendemain de fête, qui bénéficie d'un accueil très favorable. Il en est de même pour ses œuvres suivantes (Campement de bohémiens, Baptême...). il est primé à trois reprises. En 1860 il regagne son pays. Il vit d'abord à Berlin, jusqu'en 1867, puis retourne à Dusseldorf. Il a pour élève à Düsseldorf le peintre hongrois Mihály Munkácsy (1844-1900), dont il aide à lancer la carrière. Il est à nouveau à Berlin en 1874, il est nommé chef d'atelier à l'Académie des Beaux-Arts, fonction qu'il conserve jusqu'en 1882.

En France, L. Knaus est nommé chevalier de la légion d'honneur en 1859, puis promu officier en 1867.

Knaus est enterré au cimetière de Dahlem.


 

Musique : Equilibre Air Médiéval Vielle à roue avec orgue
Aerquilibrium Medieval Tune Hardy Gurdy with Organ - 2,47 Mo - 2 mn 5é :


Vous n'entendez pas le son de la page : cliquez ici


 

Americana Art Museum of Papytane, c'est sur Americana Art Museum of Papytane

Retour

Copyright © 2001-

La vraie vie (Get a life) avec Papytane et Mamytane, c'est sur papytane.com