Johann Georg Meyer Familles paysannes

 

Afternoon amusements

Afternoon amusements
Divertissements de l'après-midi

 

A good story

A good story
Une bonne histoire

 

A little schoolgirl

A little schoolgirl
Une petite écolière

 

A lullaby

A lullaby
Une berceuse

 

At the well

At the well
Au puits

 

A young girl reading at a table

A young girl reading at a table
Une jeune fille lisant à une table

 

Barefoot girl

Barefoot girl
Fille aux pieds nus

 

Begaar children

Begaar children
Enfants mendiants

 

Betrayed

Betrayed
Trahie

 

Calculating girl

Calculating girl
Fille calculatrice

 

Children at the blind-cow play

Children at the blind-cow play
Enfants jouant à la vache aveugle (à colin-maillard)

 

Children scene - 1

Children scene - 1
Scène d'enfants - 1

 

Children scene - 2

Children scene - 2
Scène d'enfants - 2

 

Family in an interior

Family in an interior
Famille dans un intérieur

 

First a kiss - 1 - Pay the toll for some water

First a kiss - 1 - Pay the toll for some water
D'abord un baiser - 1 - Payer le péage pour de l'eau

 

First a kiss - 2 - Pay the toll for some water

First a kiss - 2 - Pay the toll for some water
D'abord un baiser - 2 - Payer le péage pour de l'eau

 

Girl knitting by a window

Girl knitting by a window
Fille tricotant près d'une fenêtre

 

Girl listening at the door

Girl listening at the door
Fille écoutant à la porte

 

Girl listening at the door

Girl listening at the door
Fille écoutant à la porte

 

Hide and seek

Hide and seek
Cache-cache

 

Homely peace

Homely peace
Paix familiale

 

Little brother sleeps

Little brother sleeps
Petit frère dort

 

Making a floral garland

Making a floral garland
Faire une guirlande de fleurs

 

Maternal joy

Maternal joy
Joie maternelle

 

Mother and children kiss

Mother and children kiss
Baiser mère et enfant

 

Mother and children

Mother and children
Mère et enfants

 

Motherhood

Motherhood
Maternité

 

Mother with children

Mother with children
Mère avec enfant

 

Mother with children at a wayside shrine

Mother with children at a wayside shrine
Mère avec enfants devant un sanctuaire en bord de route

 

Mother with praying child

Mother with praying child
Mère avec enfant en prière

 

On the way home

On the way home
Sur le chemin du retour

 

Siblings in an open landscape

Siblings in an open landscape
Frère et sœur dans un paysage ouvert

 

Sleeping children

Sleeping children
Enfants endormis

 

The artist and his family in the atelier

The artist and his family in the atelier
L'artiste et sa famille dans l'atelier

 

The blind man's buff game

The blind man's buff game
Le jeu de l'aveugle (colin-maillard)

 

The chatterbox

The chatterbox
La bavarde

 

The chidren's pet

The chidren's pet
L'animal des enfants

 

The finishing touch

The finishing touch
La touche finale

 

The first visit to the newborn

The first visit to the newborn
La première visite au nouveau-né

 

The guardian angel

The guardian angel
L'ange gardien

 

The honey eater

The honey eater
La mangeuse de miel

 

The letter - 1

The letter - 1
La lettre - 1

 

The letter - 2

The letter - 2
La lettre - 2

 

The little scholar

The little scholar
La petite érudite

 

The new baby

The new baby
Le nouveau bébé

 

The present

The present
Le cadeau

 

The punishment

The punishment
La punition

 

The rabbit seller - 1

The rabbit seller - 1
Le vendeur de lapins - 1

 

The rabbit seller - 2

The rabbit seller - 2
Le vendeur de lapins - 2

 

The rabbit seller - 3

The rabbit seller - 3
Le vendeur de lapins - 3

 

The rabbit seller - 4

The rabbit seller - 4
Le vendeur de lapins - 4

 

The rabbit seller - 5

The rabbit seller - 5
Le vendeur de lapins - 5

 

The return from fishing

The return from fishing
Le retour de pêche

 

The secret

The secret
Le secret

 

The sewing lesson

The sewing lesson
La leçon de couture

 

The three sisters

The three sisters
Les trois sœurs

 

The young schoolgirl

The young schoolgirl
La jeune écolière

 

Two children with holding bird's nest

Two children with holding bird's nest
Deux enfants tenant un nid d'oiseau

 

With the grandmother

With the grandmother
Avec la grand-mère

 

Young girl reading - 1

Young girl reading - 1
Jeune fille lisant - 1

 

Young girl reading - 2

Young girl reading - 2
Jeune fille lisant - 2

 

Young mother with her children

Young mother with her children
Jeune mère avec ses enfants

 


Johann Georg Meyer (1813 - 1886) - Allemand

Johann Georg Meyer, né le 28 octobre 1813 à Brême et mort le 4 décembre 1886 à Berlin, est un peintre allemand.

Meyer est le fils de Johann Georg Meyer, boulanger. Sa mère a une pratique religieuse stricte. A Brême, il suit des cours de dessin. A partir de 1833, il étudie à l'académie des beaux-arts de Düsseldorf. En plus de Wilhelm von Schadow, Karl Ferdinand Sohn en particulier y est son professeur. Meyer acquiert les compétences manuelles nécessaires pour pouvoir vivre de la vente de ses peintures, mais il échoue d'abord. De 1841 à 1852, il a son propre atelier à Düsseldorf. A partir de 1841, Meyer mène des études approfondies sur la culture Schwalm à Schrecksbach. En 1843, il devient membre honoraire de l'Association des artistes de Brême. Lors de ses voyages à Bruxelles et à Anvers, Meyer découvre les œuvres de Peter Paul Rubens et d'Anthony van Dyck. Le 25 novembre 1851, il épouse à Brême la cantatrice Juliane Henriette Beer (née le 21 avril 1826 à Stockholm, morte le 22 mars 1910 à Berlin), fille du maître de chapelle Johann Adolph Ferdinand Beer (1792-1864) et de la chanteuse Marie Julie Henriette Grund (vers 1793–1861). Le cercle d'amis proches du couple comprend les peintres Hans Fredrik Gude et Adolph Tidemand, Wilhelm Camphausen, Andreas et Oswald Achenbach et Caspar Scheuren.

Lorsque son tableau La Prière d'une veuve reçoit la petite médaille d'or à l'exposition académique de Berlin, Meyer s'installe à Berlin en août 1852, où il devient professeur et ouvre plus tard un atelier. La vente de ses œuvres va de mieux en mieux : en 1838, il ne reçoit que 19 thalers et 25 gros pour le tableau Mère et enfant, tandis qu'en 1886 son dernier tableau La Chérie rapporte 25 000 mark à Berlin.

Meyer est particulièrement populaire auprès des émigrants en Amérique. Son œuvre La Lettre se trouve au Metropolitan Museum of Art de New York. En 1854, le roi de Prusse le nomme professeur à l'académie des beaux-arts de Berlin.

Johann Georg Meyer est l'auteur d'environ 1 000 œuvres. A sa mort en 1886, il est enterré à l'ancien cimetière Saint-Matthieu de Schöneberg. En 1938-1939, dans le cadre des plans d'Albert Speer pour un axe nord-sud, sa tombe comme environ 15 000 autres tombes sont déplacées dans le cimetière de Stahnsdorf, où elle se trouve encore aujourd'hui.

 


 

Musique : Mamita (Habanera) c. 1870
Juan Maria Guelbenzu (pianiste et compositeur espagnol 1819-1886) - 4,74 Mo - 5 mn 31 :


Vous n'entendez pas le son de la page : cliquez ici


 

Americana Art Museum of Papytane, c'est sur Americana Art Museum of Papytane

Retour

Copyright © 2001-

La vraie vie (Get a life) avec Papytane et Mamytane, c'est sur papytane.com